
Q:聽到你說‘想獲得人們的信任’時,我不禁想到‘那一定付出了很多努力吧’。畢竟采訪者需要站在眾人面前即時對答,這種場合難免會出現失誤。想必你為了減少失誤付出了巨大努力?
樸志宣:確實如此。我最初是從語音翻譯開始入行的。當時LCK英文直播中,我的工作是為選手采訪做配音式的語音翻譯。
但說實話我當時做得非常糟糕,因為我其實從未做過同聲傳譯。雖然日常中有過交替?zhèn)髯g的經驗,但在毫無同傳經驗的情況下就貿然應聘并獲得了這份工作。真正開始工作后,邊聽邊說的過程簡直讓人抓狂,我自己做著都覺得‘完蛋了,這下麻煩大了’,心想‘觀眾肯定會罵死我’。
當時SPOTV還在新論峴那邊,那時候我家離公司步行大概20-30分鐘路程。每次下班后都抑郁得連公交車都不想坐,就這么走回家。獨自拖著沉重的腳步邊走邊想‘啊,我真的太差勁了,徹底完蛋了??碙CK英文直播的觀眾肯定都在罵我’。
但這也是沒辦法的事。正因為自己能力不足才會產生這些想法。實際上負責英文流的前輩還鼓勵我說‘志宣啊,別看聊天窗,別在意那些’。所以我真的完全沒敢看,因為看了只會讓我更加畏手畏腳。
出于想要做得更好的心情,當時OGN有位叫Joel的LCK英文解說。我經常邊看他的直播邊做聽寫練習,仔細觀察他是如何進行翻譯的,哪些表達更自然,通過這些方式真的下了很大功夫學習。
而且我意識到同聲傳譯需要更專業(yè)的技能。當時我就讀的韓國外國語大學設有翻譯課程,即便不攻讀碩士課程也可以參加為期8周的周末班。我抱著抓住救命稻草的心情去聽課,結果真的獲益匪淺。課程傳授了很多專業(yè)技巧,比如遇到大量數字時如何分段翻譯,還學習了會議口譯、政治口譯、貿易口譯等多種類型。我覺得自己在那里快速掌握了基礎技能。之后不僅應對各種情況更得心應手,還建立了自信,真心覺得‘聽這個課真是太對了’。
現在回想起來那段時間真的很辛苦。周中上學,周末還要去上課,感覺整天都泡在學校里。當時覺得很煩躁,但回頭想想真的很慶幸堅持下來了。如果沒有上那些課,我可能會一直莽撞地硬著頭皮做翻譯,心里始終會有種根基不牢的負擔感。能以這種方式學習技能、找到方向,我覺得非常幸運。
深一度高百總決賽落幕,它憑什么成為高校跑者的一束光
上海體育大學問鼎年度總冠軍。一周前那個周末,從黃浦到徐匯的濱江步道才剛剛迎來八方跑者,一起上演了一場速度...
2025-12-09
RICHARDMILLE品牌摯友、邁凱倫F1車隊車手LandoNorris摘得2025年度總冠軍
2025年12月7日,F1 阿布扎比大獎賽圓滿落幕。邁凱倫 F1 車隊車手 Lando Norris(蘭多·諾里斯) 以 2 分優(yōu)勢擊敗...
2025-12-09
關于劉雨辰、黃雅瓊的那些Q&A
全運會臨近尾聲,劉雨辰、黃雅瓊接受了我們的獨家采訪。話語之間,關于彼此、未來和羽毛球,他們分享著自己的感受...
2025-12-09
今年南山半馬,跟何杰“在一起”
11月中旬時,曾看到網上流傳有今年南山半馬的賽事包模樣,藍色系,有幾個小地方是粉紅色,頗為跳躍。整體上感覺倒也...
2025-12-09
冰雪賽道,為塞北山城高質量發(fā)展打開想象空間新京報評論
▲冬日,白雪皚皚的國家跳臺滑雪中心(雪如意)。圖/張家口市委宣傳部12月6日,谷愛凌現身河北張家口崇禮云頂滑雪公...
2025-12-09